• Méfiez vous de Google trad!

    Même si c'est un outil fantastique, Google trad est à manier avec précaution. L'anglais n'est pas du français traduit avec d'autres mots, c'est une langue différente qui n'est pas conçue de la même manière, les phrases ne sont pas toujours construites pareil...

    Si vous doutez de ce que je dis, voici un bétisier humoristique qui devrait vous faire voir par vous-même que Google trad peut aider, mais ne remplace pas un vrai apprentissage de la langue:

    Cliquez ici pour voir ces photos

    Moralité: quand on se sert mal d'un traducteur automatique dans un devoir maison, ça se voit tout de suite.


  • Comments

    No comments yet

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Add comment

    Name / User name:

    E-mail (optional):

    Website (optional):

    Comment: